Безкоштовна консультація нотаріуса

Задати питання приватному нотаріусу Клітко Валентині Василівні

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Необхідні документи

Засвідчення справжності підпису перекладача на перекладі з різних мов світу

  • Оригінал чи фотокопія (засвідчена належним чином) основного документа, легалізованого (апостильованого) у випадках, передбачених законом. Якщо документ викладено на двох і більше сторінках, він має бути прошитий, пронумерований та скріплений підписом і печаткою
  • Переклад
  • Паспорт та диплом перекладача, що підтверджує його кваліфікацію

Для перекладу документів з іноземної мови можна звернутися до бюро перекладів, що знаходиться поряд з нами. В такому разі Вам необхідно надати лише оригінал чи фотокопію (засвідчену належним чином) основного документа, легалізованого (апостильованого) у випадках, передбачених законом. Якщо документ викладено на двох і більше сторінках, він має бути прошитий, пронумерований та скріплений підписом і печаткою

<< Назад


МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Яндекс.Метрика
G Analytics
сайт створено компанією изготовление сайта